• mar. Avr 23rd, 2024

Notre langue maternelle, notre richesse

ByAdministrateur

Août 5, 2022

BUJUMBURA, 4 août (ABP) – Le représentant légal de l’association Gumya, M. Pierre Nkurikiye, a animé le mercredi 3 août 2022, dans les enceintes de l’Université du Burundi (UB), une conférence de presse dans le cadre d’informer le public que la deuxième édition du festival Igihugu « Uburundi mu maraso yanje » (Le Burundi dans mon sang) aura lieu du 11 au 13 août 2022 respectivement en province Ruyigi, au Musée vivant de Bujumbura et à l’école doctorale de l’UB.

En province Ruyigi, les activités débuteront à 10 heures par une visite guidée, à Rusengo, à la famille de feu Abbé Jean Baptiste Ntahokaja, auteur de plusieurs livres écrits en langue maternelle, le Kirundi. Cette visite sera suivie par la compétition pour la poésie en Kirundi au stade de Ruyigi autour du thème choisi pour cette deuxième édition : « Ikirundi cacu, itunga ryacu » (Notre Kirundi, notre richesse) et la compétition culturelle où l’on va assister à la présentation de cinq groupes culturels des régions naturelles de Buyogoma et de Kumoso, à savoir Umutsibo, Amaka, Amayaya, Igihambwe et Urudemere.

Le représentant légal de ladite association dont la mission principale est de sensibiliser la population burundaise au patriotisme à travers la promotion des valeurs culturelles en langue maternelle, a signalé qu’après cette compétition poétique et culturelle, il y aura une séance des jeux questions-réponses sur la culture burundaise à l’endroit de la population de la province Ruyigi qui sera présente à cet évènement. Il y aura également la remise des prix aux meilleurs performants, a souligné M. Nkurikiye.

En date du 12 août 2022, les activités de la deuxième édition du festival Igihugu vont se poursuivre au Musée vivant de Bujumbura à partir de 15 heures sous une veillée traditionnelle burundaise dénommée « Ku ziko » dans laquelle il y aura trois présentations sur la culture et la langue burundaises, a précisé M. Nkurikiye. Il y aura également un petit concours pour les enfants âgés de 15 ans, en rapport avec les proverbes (Imyibutsa) contenus dans le livre qui sera sorti le 13 août 2022. Ce petit concours sera suivi par le visionnage du film documentaire sur la première édition de cet évènement, qui a eu lieu en 2019. La première édition du festival Igihugu a été couronnée de succès, s’est réjoui M. Nkurikiye.

                                                                        Photo de famille des membres de l’association Gumya

La troisième journée du festival va se dérouler à l’école doctorale de l’UB, au cours de laquelle il y aura trois présentations qui porteront sur l’utilisation du Kirundi dans la recherche et dans la transmission des connaissances à l’heure actuelle, l’utilisation des technologies de l’information et de la communication dans la recherche sur le Kirundi ainsi que l’écriture en langue maternelle, la publication et la vente du livre bien écrit en Kirundi.

Ces présentations, qui agrémenteront la troisième journée des activités, seront suivies par le lancement du trophée annuel « Umwanditsi w’ikirundi » pour primer les meilleurs écrivains en Kirundi ainsi que la publication officielle du livre contenant 3150 proverbes écrit en Kirundi par le représentant légal de l’association Gumya, M. Pierre Nkurikiye. « Si l’on veut informer la population burundaise, informe-la en Kirundi », a-t-il souligné en faisant remarquer, par ailleurs, que plus de 80% de la population burundaise parlent seulement la langue maternelle.

Nkurikiye a profité de l’occasion pour préciser que la veillée traditionnelle du 12 août 2022 sera une veillée particulière parce que, a-t-il expliqué, elle sera traditionnellement burundaise à 100% au niveau de la scène et de l’habillement des participants. A cet effet, il a demandé que les hommes portent la tenue traditionnelle communément appelée « Imbega » et que les femmes portent la tenue traditionnelle dite « Ibigoma », faute de quoi, les participants pourront s’habiller en rouge, la couleur du festival Igihugu.

Il a, par ailleurs, signalé que l’objectif principal de cette deuxième édition du festival Igihugu est de réveiller l’esprit patriotique à travers la riche culture burundaise. Il a ainsi invité la population burundaise en général et particulièrement celle de la province Ruyigi et de la mairie de Bujumbura, à répondre massivement à cet évènement hautement culturel.

Etant donné qu’il a été constaté qu’il y a un mauvais usage du Kirundi dans les publications sur les réseaux sociaux et sur les mini-télévisions en ligne, M. Nkurikiye a souhaité que les jeunes de la mairie de Bujumbura, surtout les artistes, y affluent pour se ressourcer auprès des experts dans le domaine de la culture, qui leur parleront de la richesse de langue et de la culture burundaise, de la manière d’être, d’agir, de penser et de paraître pour un burundais digne de son nom et qui vit seulement selon les règles de sa culture.

Il a enfin indiqué à la presse que la province Ruyigi n’a pas été choisie au hasard car, s’est-il exprimé, l’écrivain en langue maternelle le plus connu au Burundi est natif de cette province. Cet écrivain a également laissé une trace à l’UB jusqu’à ce que l’une des salles d’études soit baptisée « Amphithéâtre Ntahokaja », s’est réjoui M. Nkurikiye, avant de signaler que la troisième journée de la deuxième édition du festival Igihugu sera clôturée par la restitution des résultats des deux premiers jours du festival ainsi que la formulation des recommandations qui seront médiatisées et transmises à qui de droit pour y remédier.

Signalons que la deuxième édition du festival Igihugu « Uburundi mu maraso yanje » aura connu la participation de deux jeunes par province du Burundi, qui seront accueillis à la deuxième journée de ce festival à Bujumbura.